PsychoPy translation workshop

Introductions and expectations

  • Who are we?

  • Who are you?

  • What are we trying to achieve?

Translations in PsychoPy®

  • PsychoPy® now used worldwide

    • In the spirit of diversity and inclusion, it should also be available in different languages for experiment designers

  • starting with v1.81

    • many parts of the PsychoPy® app

      • translatable into written languages with unicode character sets

How experiment designers implement this in PsychoPy®

  • Mac

    • PsychoPy > Preferences > Application > locale

  • PC

    • File > Preferences > Application > locale

      • (from here you would* choose the language)

  • Quit and restart PsychoPy®

* WARNING: Be careful playing with this as you might end up with menus that you cannot read, including how to change the locale back!

Visualisation of how PsychoPy® provides translated menus, etc.

Image of a how .po and .mo files interact to allow PsychoPy to implement translations into other languages

Rough overview of how translators make this happen

Translators…

  1. translate “strings” in a messages.po file

  2. commit and push those changes to GitHub

  3. make a pull request on GitHub to request incorporation of those changes into the current release of PsychoPy®

NOTE: The .mo file will automatically be generated during the subsequent minor (aka “bug-fix”) release of PsychoPy®

Prerequisites to translating

thorough proficiency in at least three things, requiring months or years of study:

  • PsychoPy® itself, as a user/experiment designer (not a Python/Javascript programmer)

  • English

  • any language (or dialect) that is not American English to translate into (e.g., Korean, Singapore English)

NOT prerequisites

(since today’s workshop covers these topics)

  • how to use the free app Poedit to do translations

  • how bring those translations into PsychoPy® project using the following:

Today

  • We’re going to work through the first two of these, where we will make pull requests at the same time we do translations

  • Therefore, steps 3-5 are optional topics or elaborations

On to Setting up version control


Back to top